|
|
|
|
 |
 |
|
|
|
|
также с репликой из письма Шоу к Фр.
Хэррису, цитируемой Борхесом в эссе о Шоу {("Я ношу в себе все и всех, но сам я ничто и никто.")}. Сам по себе он был никто... - не раз повторяемая Борхесом цитата из очерка о Шекспире Уильяма Хэзлитта.
подучился латыни... - из стихотворения Бена Джонсона "Памяти моего возлюбленного Вильяма Шекспира", включенного предисловием в первое собрание сочинений драматурга (т.
н. ин-фолио 1623 г.). Анна Хэтуэй (1556-1623) - жена Шекспира; тонкий и пристрастный анализ их отношений дан Стивеном Дедалом в "Уллисе" Джойса (гл.
Сцилла и Харибда"). Феррекс - герой трагедии английских драматургов Томаса Нортона и Томаса Сэквила "Горбодук" (1562); Тамерлан - заглавный герой трагедии Кристофера Марло (1587-1588). ...управляя своими сновидениями... - ср.
в лекции о Готорне: "Литература - это сновидение, управляемое и предумышленное". Б.
Дубин Из несобранного и не переиздававшегося автором Страничка о Шекспире Чтобы создать бессмертную книгу, у человека есть два (и, может быть, вовсе не таких уж несхожих) пути.
 |
|
|