В оригинале - "четырнадцать", но более чем достаточно оснований считать, что в устах Астерия это числительное означает "бесконечность". 1 Эта строка на средневековом английском языке значит приблизительно следующее: "Крепость, павшая и стертая до пламени и пепла". Она - из замечательной аллитерационной поэмы "Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь", которая сохраняет первобытную музыку саксонской речи, хотя и создана через несколько веков после завоевания Англии под предводительством Вильяльма Незаконнорожденного. Неузнавание священного животного и его позорная или случайная гибель от руки людей - традиционные темы китайской литературы. Смотри последнюю главу "Психологии и алхимии" Юнга (Цюрих, 1944), где приводятся две любопытные иллюстрации (Прим. авт.) 1 См. Т.С.Элиот, "Точки зрения" (1941), с. Прим.
и


Веб-хостiнг
Вiртуальний видiлений сервер
Апаратний хостiнг
Реєстрацiя доменних iмен
Додатковi послуги
Всi послуги Утел
-->
Дата центр
Послуги
Тарифи
Замовлення послуг
Пiдтримка
Контакти
Наші клієнти
Нові тарифи.
Дивитися тут.
info@dc.utel.ua